首页 > 游戏攻略 >

永恒之塔主题曲 the wings of knight 永恒之塔主题曲歌词

发布时间:2024-08-06 14:30:02来源:网络转载

一、永恒之塔背景音乐

01.The Tower of Eternity-永远の塔(永恒之塔,登陆界面主题音乐)

02.The Wings of Knight-戦士の翼(战士之翼)

03.A Fairy of The Peace-精霊らの歌(精灵之歌)

04.Kingdom of Light-天上の宫殿(天上的宫殿,*乐世界主题音乐)

05.Song of Moonlight-月光の歌(月光之歌)

06.Solid State Battle-激戦(激战)

07.Death Waltz-死のワルツ(死亡之华尔兹)

08.Magma& Beast-燃える大地(燃烧的大地)

09.Blue Forest-森の明け方(黎明的森林)

10.Fotten Sorrow-见えない悲しみ(Eng.Ver.)看不见的悲伤,AION主题曲

11.Step to The Next World-新世界での跳跃(新世界的旅程)

12.Darkness in Your Heart-光る暗(光与影,伏魔殿主题音乐)

13.Voices from The Ruins-荒野の声(荒野之声)

14.Attack The Unsion-连合军の反撃(联军的反击)

15.Arabesque-アラベスク(Arabesque,A拉伯式花纹,意指一种装饰用的乐曲)

16.Dream of The Shepherd-羊饲いの梦(牧羊人之梦)

17.Red Land-赤い大地(赤色的大地)

18.Dark's Innocence-暗と纯粋(纯粹的黑暗)

19.Raging Strings-猛烈な涙(愤怒的眼泪)

20.Flying Dragon-竜の非常(飞龙)

21.Heaven's Gate-异界の戦场(异界的战场)

22.Fotten Sorrow-见えない悲しみ(Kor.Ver)看不见的悲伤不知道是哪一首给你个试听你自己去听听吧试听:

二、yozoh-永恒之塔-fotten sorrow 中文歌词

歌曲名称:Fotten Sorrow

中文名称:忘却悲伤

所属专辑:AION

歌曲时长:04:02

发行时间:2008年

歌曲原唱:申秀珍

编曲:梁邦彦

类型:永恒之塔的主题曲

歌词:

don't cry for me

how easy love has gone.

try to see.

how deep my despair is.

e the winds of fate and time.

take all my tearful memories.

call out to thee sing your name is sweet harmony

but only echoes fade away.

crying breeze to thee ever moment with chiming wind

where has gone silent tears

-

don't sigh for me.

your hate rings false to me.

try to see.

the shards of history.

darkness fills my heart and i

laugh loud at all thet's passed us by

call out to thee sing your name is sweet harmony,

the wind blows endlessly.

-------------

roamig around whirly world rough breath in dark.

cruel blades and tears in sorrowful days.

buming away hollow hopes wrong pray for God.

where the angels has gone so i need

weep myself out gently, in a blind.

-

roamig around whirly world rough breath in dark.

cruel blades and tears in sorrowful days.

buming away hollow hopes wrong pray for God.

where the angels has gone so i need

weep myself out gently, in a blind.

-

please e to me.

e dusk the past will flee.

try to see.

the new dawn brings hope faintly

中文翻译

别为我哭泣,爱有多容易失去。

尝试去看清,我的失望有多深。

迎来命运与时代之风。

带走我噙满泪水的记忆。

呼喊汝啊歌唱你的名字,甜蜜的和声几许。

却唯有回声凋零。

哭泣的微风**絮绕于汝

沉默的眼泪已流向哪里。

-

别为我叹息。你所憎恨的于我不过虚伪而已。

尝试去看清,历史的片片碎迹。

黑暗充斥了我与我的心。

压抑失声因彼将我们抛弃。

呼喊汝啊歌唱你的名字,甜蜜的和声几许。

风吹无止尽。

-

穿行倾覆的世界黑暗中不稳的呼吸

残酷的刀芒与泪光在悲伤岁月里

迷失了空洞的希望混淆了祈祷的神明

我所求的天使还在哪里?

独自抽泣,在无光的世界里。

-

穿行倾覆的世界黑暗中不稳的呼吸

残酷的刀芒与泪光在悲伤岁月里

迷失了空洞的希望混淆了祈祷的神明

我所求的天使还在哪里?

独自抽泣,在无光的世界里。

-

请来到我这里,来到黄昏过去将要逃离

尝试去看清,新的破晓带来的微微希翼。

三、the wings of knight 永恒之塔主题曲歌词

带歌词的曲子是《Fotten Sorrow》,纯音乐的才是《Wings of Knight》

这首歌有韩文和英文两版本。

下面是英文歌词及翻译:

Fotten Sorrow(Eng ver.)

歌手:Yozoh

Don't cry for me.

How easy love has gone.让爱随风飘散.

Try to see.

How deep my despair is.此情追忆可待?

Come the winds of fate and time.年华似水泪已干,

Take all my tearful memories.浮云如梦桑田沧海.

Call out to thee sing your name is sweet harmony轻声唤你柔情蜜意再多几许,

but only echoes fade away.只听空谷回声飘*...

Crying breeze to thee ever moment with chiming wind向你哭泣寒风踏雪再多几许,

where has gone silent tears泪水无声消散...

Don't sigh for me.

your hate rings false to me.让遗憾不再回来.

Try to see.

the shards of history.往昔时光安在?

Darkness fills my heart and I无尽黑暗降此身,

laugh loud at all thet's passed us by叹世间笑我太疯癫

Call out to thee sing your name is sweet harmony,轻声唤你柔情蜜意再多几许,

the wind blows endlessly.飘于风中不停...

Roaming around whirly world rough breath in dark.黑暗中世界疯狂轮转窒息,

cruel blades and tears in sorrowful days.冷剑与泪光见证岁月,

Bumming away hollow hopes wrong pray for God.迷失希望在何处祈祷明天,

Where the angels has gone so i need梦中天使飞向..何方?

weep myself out gently, in a blind.轻声抽泣双目已苍茫.

Roaming around whirly world rough breath in dark.黑暗中世界疯狂轮转窒息,

cruel blades and tears in sorrowful days.冷剑与泪光见证岁月,

Bumming away hollow hopes wrong pray for God.迷失希望在何处祈祷明天,

Where the angels has gone so i need梦中天使飞向..何方?

weep myself out gently, in a blind.轻声抽泣双目已苍茫.

please e to me.

e dusk the past will flee.暮色已成过往,

try to see.

the new dawn brings hope faintly.星光拂晓人依依...

韩文不道~~╮(╯▽╰)╭

本文链接:http://www.yangtunzhen.com/game/202408/402.html

免责声明:本文为转载,非本网原创内容,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。